Cпортсменка, комсомолка, просто красавица – так о моей героине сказали бы годах в 60-х прошлого века. Нынче настали другие времена, но то, что Алена Шляпникова ничуть не уступает Нине из «Кавказской пленницы» - однозначно. Девушка ко всем вышеперечисленным регалиям еще и умница – закончила факультет международных отношений Южно-Уральского Государственного Университета, причем с отличием.

Вы не английский лицей заканчивали?

50 тысяч студентов, крупнейший на Южном Урале университет, престижнейший факультет, и она – обычная наша землячка, за плечами – 11 классов Катайской средней школы № 1, 227 баллов по результатам ЕГЭ. Пробиться было сложно, но она это сделала, причем без блата, «мохнатой» руки и московских репетиторов.

С пятого класса в расписании появился иностранный язык. Попала в английскую группу к Эмилии Яковлевне Баутиной, и… влюбилась: и в педагога, и в методику преподавания, и, конечно, в «инглиш». Говорит, что давался он ей легко. Еще бы, с таким учителем. Очень благодарна Эмилии Яковлевне за терпение, настойчивость, великолепные знания да такие, когда в универе спрашивают: «А вы, случайно, не английский лицей заканчивали?».

Да нет, простую провинциальную школу. Просто и педагог замечательный, и способности есть.

Ах, студенческая жизнь…

Алена говорит, что учиться было не просто сложно, а очень сложно. Особенно на первом курсе. Нет, общежитие как иногородней ей дали, куратор группы тоже был нормальный. Но нагрузка – врагу не пожелаешь. Как в том анекдоте: «Завтра экзамен по китайскому языку. Да ерунда, выучим, у нас же целая ночь впереди».

Говорит, что второй язык – французский, который пришлось учить в университете, - давался на удивление легко. Курс по уровню подготовки разделили на четыре группы, Алена попала во вторую. Французский по грамматике близок к английскому, и слова в нем похожи. Но заниматься порой приходилось до 10 часов вечера. Нагрузка колоссальная. В расписании – сплошные истории – мировая, экономическая, древнего мира, политология, политический анализ и прогноз… И обязательно – знакомство с мировой политической обстановкой – все-таки факультет международных отношений.

- Зато я сейчас знаю, чем грозит нам пакистанская проблема и как урегулировать отношения на Ближнем Востоке, - смеется дипломированная студентка, которая может, согласно диплому, трудиться в консульстве или посольстве дипломатом, быть бизнес-переводчиком, заниматься нормативной деятельностью международного уровня. В общем, специальность престижнейшая. Жаль, что в Катайске ей применения нет.

Hello, USA!

Что в переводе означает: «Привет, США!». Да, Алена по отдельной программе «Work and Travel» («Работа и путешествие») четыре месяца работала в Соединенных Штатах. Программа доступна любому студенту 1-4 курса очного обучения. Нужно всего лишь не иметь «хвостов», пройти собеседование со спонсором и консульством по скайпу на английском языке. У нее все получилось, и вот после многочасового перелета она с подругой приземлилась в Нью-Йоркском аэропорту им. Дж. Кеннеди. А добираться нужно было до Бостона (это около 400 километров). В чужой стране, без знакомых, только с идеальным знанием английского классического языка. Что удивительно, люди наших девчонок понимали, хотя разговорный американский отличается от английского как речь профессора МГУ от окания нашей ильинской бабули.

- Люди удивлялись, что у нас просто классическое кембриджское произношение.

- А каково отношение американцев к нашей стране в свете последних санкций?

Алена, не задумываясь, как истинный дипломат, отвечает: «Санкции накладывают политики» и добавляет: «Отношение к России простых американцев очень дружественное. Многие из них изучают русский язык и уже давно отошли от стереотипов о том, что в России вечная зима и по улицам ходят медведи». Она рассказывает о таком случае, когда, будучи в Вашингтоне, с подругой искали Белый Дом. Четыре раза прошли мимо, а когда спросили у случайной прохожей, где же он, та, хотя ей нужно было на работу, оставила все дела и полдня водила девчонок по столице США.

Четыре месяца Алена жила и работала в Америке, путешествовала по стране, побывала в Филадельфии на месте подписания Конституции, в других городах. Говорит, что за время пребывания в Штатах настолько погружаешься в языковую среду, что даже думать начинаешь на английском, а по возвращении домой с трудом подбираешь слова, чтобы выразить свою мысль на родном языке.

Диплом получен, куда дальше

Не так давно у Алены произошло долгожданное и радостное событие – получение диплома об окончании ЮУрГУ. Причем, диплом этот - с красными корочками. Недаром прошли четыре года напряженной учебы и корпения над книгами. Естественно, девушка, в первую очередь, благодарная своей семье – за поддержку, понимание и помощь. Она считает, что терпение, труд и смекалка помогут любому, кто задастся целью. А настоящим и будущим студентам советует: учитесь в школе, слушайте учителей и родителей, больше читайте, общайтесь, не запирайтесь в четырех стенах. Ведь мир – огромен, и стоит приложить немало усилий, чтобы завоевать свое место под солнцем. Но, в конечном итоге, все труды рано или поздно оправдаются.

Людмила ЗЫРЯНОВА.

Фото из архива А. Шляпниковой.

Поделитесь информацией с друзьями

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить